En septembre 1990, je suis partie un an en Californie avec The French American Center en tant que fille au Pair.
Je n’avais alors pas la moindre idée de l’impact que ce séjour au pair allait avoir sur ma vie professionnelle future. Après un stage de quatre jours à New York, où j’ai eu la chance de voir l’inoubliable comédie musicale CATS à Broadway, je me suis donc envolée pour la baie de San Francisco à Palo Alto.
Je suivais des cours dispensés sur le campus de la mythique université de Sandford avec un professeur diplômé de cette université. J’ai vécu dans deux familles, j’ai voulu changer et mon counsellor m’a aidée à le faire. Tout n’était pas facile mais cette expérience au pair m’a appris beaucoup sur moi-même. J’ai connu tellement de personnes avec des univers différents, venus de pays et d’États différents.
Dans ma deuxième famille d’accueil au pair usa, la maman était avocate et m’a demandé un jour de faire des traductions Italien-Anglais pour son cabinet juridique. Sur le moment j’ai dit oui pour rendre service mais j’avais plutôt envie d’aller prendre le soleil. Je ne savais pas que la lettre de recommandation que j’allais recevoir pour ce travail allait m’ouvrir des portes en Europe à mon retour! J’ai adoré la deuxième famille qui m’a accueillie chaleureusement et m’a ouvert son cœur, j’ai passé des moments extraordinaires. Les enfants américains sont un vecteur formidable d’apprentissage de l’anglais car ils ont la patience de répéter les mots, d’expliquer comment les choses de leur pays fonctionnent. Cela est valorisant pour eux.
Quand je suis rentrée en France j’ai fini mes études universitaires avec plus de confiance en moi. Ensuite en 1994, alors que j’étais en vacances en Italie chez ma grand-mère, on m’a dit qu’il y avait une société qui recrutait, il y avait de nombreux Américains de la côte Ouest, venant des entreprises Air Touch et Bell Atlantic. J’ai été embauchée sur le champ.
Peu d’Européens connaissaient la façon de travailler des Américains, on ne parlait pas seulement la même langue mais on se comprenait vraiment. En effet les Américains, étaient des partenaires technologiques et devaient créer les premiers réseaux de télécommunication mobile en Europe. J’ai commencé à faire des traductions pour différents services. En 1995, les Américains m’ont demandé de les suivre en Pologne mais j’avais d’autres projets. En 1996, ma fille est née. La société est devenue Vodafone Italie après que je sois partie vivre à Rome en 1999. Je suis devenue Program Manager et Buyer pour les achats sur les contrats internationaux, en d’autres termes je planifiais les achats et je négociais en Anglais. Là, même procédé mais il s’agissait d’une autre Société avec des partenaires Anglais (British Telecom), j’ai mené des négociations avec Nokia, Lucent Technologies, etc.
Et dire qu’au sortir du lycée à part la grammaire que je maîtrisais assez bien pour le reste on ne me comprenait pas quand je parlais Anglais et j’étais mal à l’aise!
Aujourd’hui j’ai changé de cap, toujours dans un poste à responsabilités. C’est au tour de ma fille, Clélia qui projette de partir au Pair en 2014 ou 2015, certes mon cœur de ma maman aura du mal à la voir s’envoler pour voler de ses propres ailes, mais quand je vois son enthousiasme, je ne peux que fermer les yeux et me rappeler…
Alors à elle, comme à tous ceux qui envisagent un départ aux USA, je souhaite que cette expérience au Pair In America soit aussi riche et bénéfique qu’elle l’a été pour moi!
Anne-Lyse
5 Réponses à Souvenir de fille au pair aux USA!