Le choc culturel
Que signifie l’expression « Choc Culturel »? C’est une maladie professionnelle touchant de nombreuses personnes qui se retrouvent soudainement immergé dans un nouveau pays différent de leur pays d’accueil. Cette association de mots se rapportent à l’anxiété et aux sentiments (de surprise, de désorientation, de manque de confiance, de confusion…) que l’on ressent quand des personnes doivent évoluer dans un environnement culturel et social totalement différent, tel que dans un pays étranger au vôtre. Cela rajoute des difficultés à assimiler la nouvelle culture et créer le doute sur ce qu’il est approprié de faire et sur ce qu’il ne faut pas faire.
Nous pouvons décrire l’expression « Choc Culturel » comme un manque de confort physique et émotionnel ressentie par un individu qui va vivre dans un nouveau pays ou dans un endroit différent de ses repères initiaux. Au sein du nouvel endroit dans lequel nous allons vivre, il n’est généralement pas accepté voir peu considéré que votre façon de vivre soit normale aux yeux des autres ! Chaque chose est différente, par exemple, ne pas parler la langue, ne pas savoir comment utiliser les automates bancaires, ne pas savoir utiliser le téléphone etc.
Les symptômes peuvent se manifester n’importe quand. Bien que certains puissent éprouver une réelle détresse à cause du choc culturel, c’est également une opportunité de redéfinir ses objectifs de vie. C’est une excellente opportunité pour apprendre et pour s’ouvrir à de nouvelles perspectives. Le choc des cultures peut vous permettre de développer une meilleure compréhension de soi-même et de stimuler la créativité personnelle.
Les symptômes sont : la tristesse, la mélancolie, des maux, des douleurs, des changements d’humeur, une dépression, un sentiment d’impuissance, une absence de volonté d’échanger avec les autres, une nostalgie de son pays d’origine, un manque de confiance, l’envie de retrouver la famille, un sentiment d’être perdu, des pleurs inexpliqués …!
Les étapes du choc culturel
Pendant les tous premiers jours ou parfois quelques semaines la plupart des individus sont fascinées par le nouveau. Cette étape s’appelle l’étape « lune de miel ». Les visiteurs peuvent séjourner à l’hôtel et se rapprocher des personnes qui parlent leurs langues, qui sont polis et élégant avec les étrangers.
Mais ce stade ne dure normalement pas si le visiteur étranger reste à l’étranger et doit faire face aux réelles conditions de vie. C’est à ce moment que la deuxième étape commence. Elle se manifeste par une attitude agressive et hostile envers le pays qui vous accueille. Il s’agit de l’étape « Choc ».
Cette attitude hostile grandit au fur et à mesure que les difficultés se présentent et que le visiteur essais de s’y adapter.
Cela engendre des difficultés à l’école, du langage, à la maison, avec les transports, pendant le shopping qui s’atténuent par le fait que les personnes dans le pays d’accueil restent indifférentes à tous ces problèmes.
Ils aident mais ils ne comprennent pas tout simplement votre préoccupation à juste titre envers ces difficultés. Cependant, ils doivent être insensibles et peu sympathiques envers vous et vos soucis. Le résultat « Je ne les aime pas ». Vous devenez agressif, votre groupe réuni avec votre camarade et vous critiquez le pays d’accueil, ses habitants et son mode de vie.
Le choc culture est amoindri au fur et à mesure que le visiteur étranger commence à avoir quelques connaissances de la langue et comme à se débrouiller par lui-même. C’est le début de sa « Compensation » avec son nouvel environnement culturel.
Le visiteur a néanmoins toujours des difficultés mais il a changé d’attitude et accepte de prendre sur lui. Habituellement à cette étape le visiteur adopte une attitude supérieure envers les personnes du pays d’accueil. Son sens de l’humour commence à s’affûter. Au lieu de critiquer, il fait des blagues sur les personnes et éventuellement lancent des blagues sur ses propres difficultés. Il ou elle est sur la voir de la guérison !
Dans cette dernière étape de « L’acceptation », le visiteur étranger accepte que les habitudes du pays représentent une autre façon de vivre. Il peut évoluer avec les nouvelles règles et lois sans ressentir d’anxiété bien qu’il vive des moments de tension. Pendant un long moment, l’individu comprendra ce que l’autochtone dira. Avec une acceptation totale, il acceptera non seulement la nourriture, les boissons, les vêtements et les habitudes et en retira du plaisir également.
Quand vous rentrerez chez vous, vous prendrez certainement des objets avec vous. Et si vous partez définitivement, le pays vous manquera très certainement ainsi que les gens avec lesquels vous avez été habitué à côtoyer. Cette étape s’appelle « le choc inverse »
Liens:
- Culture Shock & The Problem Of Adjustment To New Cultural Environment (An editorial by Dr. Lalervo Oberg; Anthropologist; Health, Welfare and Housing Division; United States Operations Mission to Brazil)
- Culture Shock (Wikipedia, the free encyclopedia)